Рождество—не картинка лубочная
И не древним традициям дань,
А к лежащим в крови у обочины
Иисуса простертая длань.
К нам землянам, жестоким и низменным,
Позабывшим, что значит любить,
Божье Царство святое приблизилось.
Нам надежда подарена жить.
К разложившимся ветреным гражданам,
Убивающим свой же народ,
Перепачканным ложью, как сажею,
Ну, не чудо ль - явился Господь?!
Ризы света и духи служебные—
Все оставлено там, в небесах.
Он, войдя в атмосферу враждебную,
Испытал унижение, страх,
Голод лютый, усталость, предательство,
Смерть, позорней которой и нет…
Это Божьей любви доказательство
И воистину Новый Завет.
В запредельных глубинах смирения
Сына Божия — тайна любви
И земного пути озарение:
-Посмотри, научись и живи.
Будем жить без гордыни и зависти
Сострадая, прощая, любя;
И тогда окружающим явится
Рождество чрез меня и тебя.
Свет, пролившись во тьму полуночную,
Подтвердит, что Спаситель нам дан.
Рождество – не картинка лубочная,
А простертая Господом длань.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Надя, с Рождеством и Новым годом! Мира, Божьих благословений, любви!
Спасибо за отличный стих! Комментарий автора: Cлава Богу! Спасибо, Владимир Григорьевич, что заходите. С Рождеством Христовым и Новым годом Вас. Здоровья и вдохновения.
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?